Monthly Archives: June 2012

Tradição Junina / Saint John’s party

As festas juninas no Frai são memoráveis, pois é o grande momento do ano onde todos os tchozinhos e tchozinhas vão celebrar a vida vestidos de tchozinhos e tchozinhas. Nesse sentido, a grande maioria das pessoas com quem converso lembram das tradicionalíssimas festas do colégio Gonçalves Dias com aquelas pescarias, prisões, espetinho, quentão, corrida de uns cavalinho num trubisco lá que não lembro o nome, fogos de artificio, friozão e etc. Agora, por incrível que pareça, não tenho fotos de tal festa. No entanto, aqui está um registro histórico marcante da festa junina do jardim “Pingo de Gente”, bem na época em que a minha galera ainda era galerinha! Saudades desse tempo. Reparem no equilíbrio das cores dos desenhos e com as roupas, na serragem no chão, nos olhares faceiros, na complexidade dos vestidos, na pose com mãozinhas na cintura da Carol (terceira da esquerda para direita). Não de deixar deixar de reparar como que a piazadinha se organizou na frente das prendinhas, que povinho organizado né tchô? O meu pai, lá na antiga “ArteCouro”, faturava alto na venda das botas da galera, só tenho dúvida se foi ele que fez aquela bota vermelha com ponta de metal altamente chique :). 

Kinda garden June Festival in Fraiburgo, also known as festa de São João for their part in celebrating the nativity of St. John the Baptist, takes place in the beginning of the Brazilian winter. These festivities, which were introduced by the Portuguese during the colonial period (1500-1822), are celebrated nationwide. How happy and organizied we are since at that age girls upa boys down…

Kelly Benetti Tonani Tosta, Patrícia Schneiker Lemos, Caroline Pirolli, Valesca Gomes, Burda Juliano, Cassia Dias, Nadielli Vinicio Stanguerlin Moraes, Rafael J. Deitos, Camila Biscaro Borges, Juliano Schneiker and Renata Costa. – Prof Nádia com o Estefan.

Um dia / One day

Um dia foi assim, o sol nasceu, os pinheiros mergulharam no lago sem se molhar e as cores se despertaram. Tudo no seu tempo, tudo no seu espaço, tudo em Fraiburgo, terra do lago das Araucárias…

That was the way sun appeared, the pine trees dry-dived in the lake and the colours woke up. Each thing in each own time, space in Fraiburgo, the land of the Araucárias lake.

Foto Elisangela Lorencini – Edição – Joni Hoppen