Dia do estudante / Student’s day

Neste dia tão especial (dia do estudante), segue uma representação lúdica e natural de um professor ensinando português para os pequenos estudantes Fraiburgófanos (falantes nativos do Fraiburguês). Aos poucos o país vai descobrindo que dinheiro na educação dos tchozinhos(a) é investimento e não despesa.  Parabéns a todos os estudantes, principalmente aqueles que respeitam os professores.  A foto é simples é mas importante lembrar dos estudantes, são anos e anos descobrindo coisas novas e nem sempre sendo reconhecidos – Quando se fala a expressão “aquele lá só estuda” parece que ele não faz nada e não é bem assim, é?

Today’s this picture depicts a teacher teaching Portuguese to the Fraiburguese native speakers. This pic is in honor of the students day. I need to point out that, student life in Brazil is rather different to other more developed countries in which they (society) pay more respect to the hard taks of studying and discovering . Still, many consider education as expense rather than investment and that is the way live goes…

 

  

Boa noite de Cristal – The cristal good evening

Piazada, ai vai um presente do talentoso Rafael Schweitzer da agência de publicidade VOLLE.COM.BR de Fraiburgo – São contribuições assim que deixam o Frai cada dia mais exibido (pra não dizer mitido) nas redes sociais e conseguintemente no mundo a fora.

Se você,  assim como o “Lá no Frai”, quiser retribuir este favor ao autor da foto, visite e curta a página da Volle A propósito, Volle significa “Integral” em Holandês, logo “Volle melk” = leite integral. A letra “V” no alemão e no holandês se pronuncia como “F” no Fraiburguês :).

Saudações Fraiburguenses e boa noite de cristal a todos!

Dear all, this is a really nice picture gift from Rafael Schweitzer, founder of volle.com.br publicity agency in Fraiburgo. We hope you enjoyed this image as much as we Fraiburguese do. Pictures of this sort keeps Fraiburgo looking better and better on the internet to the world 🙂

Cheerio!

Boa noite de cristal – Hotel Renar – The cristal good evening

Jardim das Araucaritchozinhas / Araucarias garden

Queridos Tchozinhos e tchozinhas,

Ainda não sei onde fica ou ficava esse jardim ou mesmo o autor desta linda foto disponibilizada pela POMAGRI – Porém, entendo que se ela foi aprovada pelo “Tchô Quenorris” então é de altíssima qualidade e por isso está sendo compartilhada para comunidade tchozinha! Viva as belezas do FRAI, a terra que se parece só com ela mesma 🙂

Dear friends,

Little by little I am gathering some really historically precious pictures of Fraiburgo. So far I don’t have much information about it like the autor’s name or the precise place of the date when it was taken (yet), nonetheless it deserves to be published and shared! Greetings from the snow cold Brasil that does not play much football but has many other interesting stuff 🙂

 

Fraiburgo 1960-2007

Se compararmos Fraiburgo com as milenares vilas da Europa que ninguém consegue mudar a não ser as guerras periódicas, o Frai parece uma caixa de areia num lugar de paz, sempre mudando e evoluindo de acordo com as necessidades e imaginação dos tchozinhos(as), com um detalhe importante,  sem muita briga, invasão, bombas nucleares e etc. Nota-se também que o Frai em 2007 já tinha uma forte tendência a se auto-colorir. Esperamos continue sendo sempre assim por muitos, muitos e muitos anos :). Talvez hoje Fraiburgo já seja uma das cidades mais coloridas do Brasil.

Comparing the to the ancient towns and villages in Europe, where nothing changes for centuries (except when wars strike). Fraiburgo is like a sandbox ready to modelled at will in a rather quick fashion in a peaceful region. Something that I noticed when going abroad, specially in Europe is that the feeling of the world “old” for us means at maximum of a 100 years but then looking at other civilizations this is like a cute baby city in this world and we liked that.

Ainda, como tchozinho no exterior, uma das coisas que notei é que temos uma persepção diferente do significado da palavra “velho” ou “véio”. Para nós, alguma construção véia tem lá seus 100 anos no máximo. Na Europa, por exemplo, há construções de 400, 500, 600, 1000 anos e muito se gasta para manter do jeito que sempre foi. Dizem que a Europa, depois dessa crise toda, vai assumir um papel mais histórico do que econômico no mundo e ai está um ponto no qual acredito muito no Brasil e na nossa capacidade quase genética de lidar com as mudanças, imprevisibilidade e a necessidade constante de criação. Todos estes são fatores fundamentais dos novos modelos de negócios de empresas de tecnologia e inovação com alto retorno financeiro. O que nos falta é entendermos mais sobre nós mesmos, criando nossa própria identidade, porém é um esforço coletivo gigantesco que cabe as novas gerações fazê-lo.

Acarque no botão do mouse encima da foto pra “bombiá” ela graúda / Click on the pic to enlarge

O mais vendido (portuguese only)

Primeiro disco de Raul Seixas traduzido para Fraiburguês, recorde de vendas na região por 15 anos consecutivos. Segue o refrão mais comentado do show:

Controlando a minha maluquez

Misturada com o meu Fraiburguês

Vou ficá aaaahhhh

Ficá com certeza maluco em Videra

Eu vou ficar

Ficar com certeza bem loco em videira

Vigilância Tchozina / Fraiburguese security style

Mesmo com tantas coisas para fazer no Frai (sem ironias), certo dia saí para continuar um levantamento fotográfico das árvores da cidade, as quais admiro profundamente. Dai, no meio do caminho, de cima do caminhão, me aparece o cachorro do “Tom e Jerry” latindo bem loco, dizendo (provavelmente):

– “Saí tchô! “
– “Se arracanque daqui loco!”
– “Que djanho! Saí… Saí… Saí… piá”

Enfim, não me acadelei e consegui registar algumas árvores e também o modelo de vigilância tchozino, provando que vigilância eletrônica é pros bem fracos 🙂

Even have rather busy in the short stays in Fraiburgo, I took some time to get some images our beloved trees, nonetheless I couldn’t expect “Tom and Jerrys’s dog” on top of the truck shouting out loud “get out of here” :). Well,  anyway, I got some nice pics and this one shows that electronic surveillance is definitely not our security style 🙂

Roger Biau, o pai da maçã Brasileira / The Father of Brazilian apples

C’est la vie! Missão cumprinda e hora de voltar para casa. Este post é uma singela homenagem do Lá no Frai ao ilustríssimo senhor Roger Biau, uma das maiores personalidades da história de Fraiburgo e talvez do Brasil, contribuindo fundamentalmente para o desenvolvimento da maçã neste país e no carácter sócio-econômico-arquitetônico do meio oeste catarinense. Sua moradia, o famoso “Castelinho”, um dia foi um sonho e hoje é um dos pilares do grande e mais promissor complexo cultural e turístico de Santa Catarina. Fica por nossa conta, Fraiburguenses do Frai e do restante do mundo, apreciar sua história de vida e aprender o que pudermos para continuar construindo uma cidade modelo, cada vez mais desenvolvida, bonita, organizada e justa para todos. Poderíamos pensar em uma estátua deste homem em algumas daquelas pequenas ilhas ou em algum outro ponto do nosso querido lago das araucárias?  Merci beaucoup Roger.

Guys, this French man “Roger Biau” is retiring of his life mission in Brazil when in 1963 he came to the middle of nowhere in the coutryside of Brazil to check the tecnical fiseability of large scale apple production in Brazil.  After years intense research and pioneering they were able to introduce Brazil apples to virtually the whole country. Now with 82 years old he is moving back to his beloved home coutry where the rest of his family is living and awaiting for his precious presence. We are extremely thankful of his achievements and life examples and hope we can learn more about it to continue working on the laborious development of this city. Thanks Mr. Roger of everything and best wishes for your new life in France, c’est la vie. 

Por Ana Cristina França