1- Podem existir milhões de letras no mundo digital e analógico, mas este é o único “i” da história vestido de tchô, porque esse é Fraiburguense e tem seu próprio estilo. Os tchôs em geral são como todo mundo: comem, dormem, conversam, choram, sente falta, alegria, medo, orgulho e etc, porém eles também saracotieam, se espenieiam, ficam reinando, são infruídos, não se acadelam, se pinxam na água, atoram a fila, ficam atorados de fome, pregam a mão no ovido, se esgualepam, inticam os otros, acarcam os botões das coisas e assim por diante, a lista é longa…Uma observação importante, o elemento do tipo tchô ou tchoa não caracteriza uma raça específica. Exemplo, alguém desconhecido bate na porta da casa e a mulher atende, depois o filho pergunta…- mãe quem era aquele tchô que veio antes aqui em casa?
1 – There may be millions of letters in the digital world, but this is the only “i” in the history that is dressed of a TCHO type person, because this is Fraiburguense and has its own style. The Tchôs in general are like everyone else: eat, sleep, talk, cry, miss, joy, fear, pride, etc., but they also use dialectical verbs that distinguish them from the rest of the world
2 – O Lá no Frai é um repositório de conhecimento (inter-disciplinar, multi-mídia, multi-cultural, multi-temporal e colaborativo) que trabalha fundamentalmente com a articulação e desenvolvimento do patrimônio imaterial Fraiburguense (cultura) que por sua vez, consideramos a maior fonte de riqueza de qualquer nação. Assim, porque a cultura está posicionada acima do instinto e da razão, um coração branco e puro foi implantando no tchozinho “i”, pois Fraiburgo foi criado por corações de tchôs, tchoas e tchozinhos ao longo dos tempos em meio a eterna luta inconsciente entre o sonho, realidade e o medo.
2 – This blog is a repository of knowledge (inter-disciplinary, multi-media, multi-cultural, multi-temporal and collaborative) working primarily with the coordination and development of the intangible Fraiburguense heritage (culture) which in turn, considered the largest source of wealth of any nation. Thus, because the culture is positioned above the instinct and reason, a white heart was implanted in The tchozinho “i” because it was created by Fraiburgo tchôs hearts over time amid the eternal struggle between the unconscious dream reality and fear.
3 – O elemento do tipo tchô é mais valioso e representativo do que a maçã, pois ele já estava lá antes dela e lá continuará depois dela como em todas a história dos ciclos econômicos de exploração. Nesse sentido, o tchô só deixará de existir como esteriótipo se for convencido de que sua cultura não tem valor e então tomará coca-cola de canudinho, comerá pinhão enlatado e cantará músicas de outros idiomas sem saber o que elas dizem…
3 – The element TCHO better represents Fraiburgo than the tradition apples by the fact because it was already there before the apple productions started and he/she sterioty will continue after the apple production is gone. In this sense, the TCHO only cease to exist as a stereotype if convinced that their culture has no value and decide to only drink Coke through a straw, and sing songs in other languages without knowing what they say…
4 – O chapeuzinho significa a simplicidade e por esse motivo ele é feito com uma “{” virada. Ser simples nos permite enxergar as coisas com mais clareza e nos tornamos mais felizes com o que temos num mundo que caminha para a complexidade e a info-toxicação digital. Não há motivos de não sermos deste jeito em Fraiburgo…A posição meio torta do chapeu não só reflete um jeito desacorçoado (fraiburguense nunca desanima, desacorçoa) mas também um jeito curioso, engraçado e inocente de existir olhando para os lados…
4 – The hat means simplicity, and for this reason it is done with a turned down “{“. Being simple allows us to see things more clearly and become more happy with what we have in a world that goes towards the complexity and electronic intoxication. Also it shows a way in which Fraiburguese people look tired and hopeless sometimes and also curious, funny and innocent looking sideways…
5 – O globo se refere ao início de Fraiburgo e ao pensamento global dos habitantes pois esta é uma cidade filha da globalização. O simbolo também serve como homenagem aos vários Fraiburguenses que ultrapassaram barreiras financeiras, sociais, linguísticas e etc para serem reconhecidos por seu trabalho e produtos em várias partes do mundo…Parabéns piazada, e que venham cada vez mais…
5 – The globe refers to the beginning of Fraiburgo and the global thinking of its people as this town is a child of globalization. The symbol also serves as a tribute to the Fraiburguese who have broken several barriers such as financial, social and linguistic ones to achieve their goals and be recognized by their work and products in various parts of the world…