Tag Archives: history

Fraiburgo’s Coat of arms

The coat of arms of Fraiburgo was elaborated in Paris, in 1964, by the artist Heráldico Robert Louis following the request of Albert Mahler, who was a French immigrant, entrepreneur and partner of the Frey Brothers organization, and who settled in Fraiburgo at the very beginning of its creation.  At the top, two crossed logs in which two axes symbolizing nailed timber extraction by brothers Frey, activity that gave rise to the County.  The bottom of the wheel bearing and the sword of St. Catherine, patroness of the state.  The flowers that flank the wheel represent the forests of Fraiburgo.  The fortification stands for the - the Burgo - protected or fortified town, surmounted by nine stars, signifying freedom - as they FREI means FREE in the German language..

The coat of arms of Fraiburgo was elaborated in Paris, in 1964, by the artist Heráldico Robert Louis following the request of Albert Mahler, who was a French immigrant, entrepreneur and partner of the Frey Brothers organisation, and who settled in Fraiburgo from the very beginning of its creation.
At the top, two crossed logs in which two axes symbolizing nailed timber extraction by brothers Frey, activity that gave rise to the County.
The bottom of the wheel bearing and the sword of St. Catherine, patroness of the state. The flowers that flank the wheel represent the forests of Fraiburgo.
The fortification stands for the – the Burgo – protected or fortified town, surmounted by nine stars, signifying freedom – as they FREI means FREE in the German language… ( Source – City Hall website – www.fraiburgo.sc.gov.br)


Uma das fotos mais bonitas de Fraiburgo / One of the most beautiful pictures of Fraiburgo

Uma das fotos mais bonitas do inverno do Frai! Os banquinhos redondos (históricos) que marcaram uma boa parte da minha infância e de muitos outros infelizmente deram lugar um lindo estacionamento, mesmo assim o hotel continua lá e hoje as árvores estão gigantes. O lago sempre bonitão! 

Inaugurado no dia 31 de julho de 1981, o Hotel Renar – empreendimento das famílias Frey e Ziolkowski – inicialmente oferece 40 apartamentos. O empreendimento era um sonho de René Frey que acreditava que o hotel era vital para desenvolver o potencial turístico de Fraiburgo, para gerar negócios sustentáveis, empregos para os cidadãos e trazer divisas para a cidade apoiando-se simplesmente na beleza dos pomares da região. Fraiburgo já se tornara a Terra da Maçã e havia todo um potencial a ser explorado: floradas das macieiras na primavera, os pomares repletos de frutos no tempo da colheita e uma infinidade de produtos derivados. O hotel está situado numa área de 140.000 metros quadrados, no alto de uma pequena colina e diante do Lago das Araucárias, a arquitetura é foi inspirada no estilo alpino-germânico.

 Informações do livro – Fraiburgo Marcos da História da autora Gerda Maria Frey Ziolkowski.

Atenção: Buscamos o nome do autor desse disparado histórico. 

Founded on the 31st july of 1981, the Renar Hotel – a joint venture of the Frey and Ziolkowski families – initially offered 40 rooms. This venture was the dream of René Frey, who firmly believed that this hotel would be pivotal for developing the turistic potential of Fraiburgo, bringing sustainable businesses, employment to its citizens, and expending the city’s economic horizons, which in turn presented beautiful landscapes of apple plantations. At this time Fraiburgo was already the land of apples and there was still plenty of potential to be explored in other areas related to the apple s’ production life cycle. The building is located in an area of 140.000 square meters, facing the Araucarias’ Lake. Its architecture is inspired on the alpine-Germanic style.

Source: Fraiburgo Marcos da História da autora Gerda Maria Frey Ziolkowski – Book.

Translation – Joni Hoppen dos Santos.

Screen Shot 2013-05-08 at 9.35.32 PM

The remarkable past

Dear Friends, Galeritchos

Clique na foto para aumentar – Foto cedida por – Tyno Fotografias – Autor ainda desconhecido.

This picture was taken around the 1940’s when Fraiburgo was not even called Fraiburgo *Butiá Verde. Well, many things have changed ever since, but the core aspects remain the same such as the lake and the shape of some streets and our beloved chimney. At that time the economy was entirely based on sawmils. Click on the picture to enlarge it.

 

Roger Biau, o pai da maçã Brasileira / The Father of Brazilian apples

C’est la vie! Missão cumprinda e hora de voltar para casa. Este post é uma singela homenagem do Lá no Frai ao ilustríssimo senhor Roger Biau, uma das maiores personalidades da história de Fraiburgo e talvez do Brasil, contribuindo fundamentalmente para o desenvolvimento da maçã neste país e no carácter sócio-econômico-arquitetônico do meio oeste catarinense. Sua moradia, o famoso “Castelinho”, um dia foi um sonho e hoje é um dos pilares do grande e mais promissor complexo cultural e turístico de Santa Catarina. Fica por nossa conta, Fraiburguenses do Frai e do restante do mundo, apreciar sua história de vida e aprender o que pudermos para continuar construindo uma cidade modelo, cada vez mais desenvolvida, bonita, organizada e justa para todos. Poderíamos pensar em uma estátua deste homem em algumas daquelas pequenas ilhas ou em algum outro ponto do nosso querido lago das araucárias?  Merci beaucoup Roger.

Guys, this French man “Roger Biau” is retiring of his life mission in Brazil when in 1963 he came to the middle of nowhere in the coutryside of Brazil to check the tecnical fiseability of large scale apple production in Brazil.  After years intense research and pioneering they were able to introduce Brazil apples to virtually the whole country. Now with 82 years old he is moving back to his beloved home coutry where the rest of his family is living and awaiting for his precious presence. We are extremely thankful of his achievements and life examples and hope we can learn more about it to continue working on the laborious development of this city. Thanks Mr. Roger of everything and best wishes for your new life in France, c’est la vie. 

Por Ana Cristina França

Windows xp VS Taquaruçu

The Taquaruçu region is one of the most beautiful areas of Fraiburgo and it is virtually unknown by the vast majority of Fraiburgo’s citizens. This is where 100 years ago Brazilian people got killed in a unfair genocidal war against the Brazilian national forces who defended the interested of an American Railway company, which wanted 15km for each side of the railway for its own. This war is called (contested war). As as consequence, those who lived there were automatically expelled, killed or humiliated. This pic tries to show or mark it this place on the global map again in spite so many injustices in the course of history.