Hoje é um dia especial, o projeto “Lá no Frai é assim” está fazendo 7 anos” Legal né tchô! Nesse tempo, foram muitas risadas, milhares de acessos e compartilhamentos de fotos fantásticas, cachoeiras inacreditáveis de Fraiburgo e Região, mêmes, traduções do dialeto tchozino para português e outros idiomas, entrevistas, reflexões tchozinas sérias e muito outra coisas, até boberage apareceu. Enfim, o sopro de vida foi este post – Onde é Fraiburgo e como chegar lá? .
E sabem o que é mais legal de tudo? É que este trabalhão todo influenciou direta e/ou indiretamente a vida de muita gente que vive ou já viveu no berço da maçã brasileira, na cidade do lago das araucárias, dos chorões do lago, do castelinho e das pessoas que usam o gerúndio no diminutivo e se comprimentam com o termo “Bão?”. Chega de ficar só escrevendinho e vamos em frente jaguarinhus!
Saudações Fraiburguenses!
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Nos últimos dias estive pesquisando sobre alternativas viáveis de projetos de sustentabilidade energética e educação ambiental para Fraiburgo. O primeiro projeto já escrito aqui sobre a geração de energia elétrica a partir da água do lago das Araucárias – Detalhes neste link Moinho do Lago
Como continuação também existem outras possibilidades de geração de energia renovável Lá no Frai. Neste post apontamos para a opção da instalação cataventos em diversas partes como no alto da Chaminé, Caixa d´água da antiga vinícula (hoje Big Bom), centro de eventos, e outros pontos altos.
Exemplos:
Turbinas verticais
Cataventos hibridos
Nesta outras opção há a geração de energia tanto solar como eólica e também um design agradável para pontos turísticos.
Conclusões
Independe das soluções encontradas ao futuro e também do apoio da população para esses tipos de projetos e iniciativas, é certo que Fraiburgo sempre foi o resultado de processos intensivos de pioneirismo desde a entrada na mata fechada, criação dos faxinais com a bixarada solta até os longos 12 anos de pesquisa sobre a viabilidade da maçã que resultaram na auto suficiência da produção do fruto no país.
Se tiverem mais sugestões, não deixem de escrever!
Abraço tchoinhos(as)!
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
A praça Maria Frey, construída em 1994 e hoje é um dos principais pontos turísticos de Fraiburgo, não só pelo termómetro (um dos maiores das Américas), mas também pela localização no coração da cidade ao lado do Lago das Araucárias ao pé do morro do Hotel Renar e do Castelinho.
Essa foto é um espetáculo de história, natureza e da arte de artífices locais. O aspecto dos pinheiros Araucárias existentes somente nesta região do mundo faz de Fraiburgo um lugar cada vez mais único no mundo. Joni Hoppen
Fonte: Projeto Nosso Amado Frai FRAIBURGO/SC Pra quem curte nossa linda e amada cidade… De todos os ângulos —usem #nossoamadofrai —Não pertencemos ao setor Público.
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Nas rara oportunidades de estar em Fraiburgo, tive a oportunidade de conhecer a senhora alemã ULI que nasceu na Alemanha durante a segunda guerra, na juventude conseguiu fugir do comunismo, viveu na Índia, Africa, Manaus e hoje é cidadã do Frai com um conhecimento profundo em diversos temas. E tem opiniões interessantes sobre nossa cultura.
Segue a entrevista para quem quer ter mais conhecimento de mundo e um dia viajar para conhecer novas facetas do mundo.
Agradecimentos especiais para ULI pelo tempo em compartilhar um pouquinho da sua vida! Viele Danke!
Se gostou, curta e compartilhe!
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
No dia 14 de setembro de 2012, consegui uns minutos de conversa com o super entusiasmado e aventureiro Pierre Nicolas Pérès. Aproveitem o precioso vídeo, as dicas e experiências de vida desta pessoa. Espero que possam conhecer mais da história das pessoas que ajudaram a construir a nossa terra.
Se puderem, gravem vídeos dos seus conhecidos e não deixem que as histórias se percam no tempo! Nós estamos só de passagem, mas as nossas histórias talvez não. E se puderem, estudem inglês, espanhol e francês, porque o mundo é grande!
Agradecimento especial ao senhorPierre Nicolas Pérès.
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Vocês sabiam que um dos mais importantes livros sobre a cultura brasileira se chama “o povo Brasileiro” do autor Darci Ribeiro? Se puderem, leiam um dia, vale muito a pena. O problema é que este livro não toca na descrição do povo tchozino do meio oeste de Santa Catarina que alguns até confundem com cultura gaúcha mas é outra coisa, por isso leiam, estudem e aprendam a criar a história! Quando sobrar um tempo, vão lá conhecer a região e essa linda cachoeira! Só cuidado com os cachorro lá hehehe
Nesta linha, resolvi fazer a digitalização do livro “Taquaruçu – A pérola do Contestado” para que possam conhecer mais sobre os hábitos, causos e tragédias históricas que não podemos deixar batidos porque estão nos nossos genes e até na forma e no que trabalhos hoje.
Parabéns ao autor pela iniciativa da pesquisa e da publicação! Ao final, deixo o link das publicações que já fiz sobre o Taquaruçu! Outras publicações e referências podem ser encontras na wiki da cidade que está ficando cada vez mais rica – negaciem neste link – https://pt.wikipedia.org/wiki/Fraiburgo
Capa do livro tchozino – abaixo o link para o download do livro digitalizado.
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Existe alguma forma de morar em Fraiburgo sem ser a cidade de Fraiburgo e ainda viver em uma cultura que não inclui o pinhão como sagrada? Potencialmente sim e é o que vamos mostrar abaixo.
Fazendo um levantamento do nome de Fraiburgo na base do IBGE, filtrei as seguintes informações das cidades onde há ruas com o nome de “Fraiburgo”. Fiquem a vontade para dar uma negaciada (olhada atenta) para ampliarem seus conhecimentos de mundo, se não de Brasil.
Uma observação, tanto o IBGE como os Correios usam bastante a “logradouro”. Particularmente, como mamífero da classe “tchô”, “logradouro parece como o lugar que te logram. Quem nunca usou essa costura vocabular para equilibrar uma conversa como por exemplo: “- Mas pare tchô, não me logre!”
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Sabe aquelas cidades antigas, com centenas de anos de história, guerras, mudanças de idiomas ao longo dos anos, novos povos e etc?. Fraiburgo é um dessas só que com menos de 100 anos, bem menos de 100 anos.
Nesta foto abaixo é a praça Maria Frey criada em 1994.
Do Instagram – NossoAmadoFrai
Nesta quando a linda jovem esta se aproximando dos 46 anos no dia 27 de dezembro de 2007.
Por Joni Hoppen
O mundo pode ser grande e diverso, mas Lá no Frai é assim!
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Foto linda do projeto @nossoamadoFrai que se denomina assim: Volta e meia publicamos mais coisas deles aqui, estamos sempre negaciando tudo!
Nosso Amado Frai
🍎FRAIBURGO/SC🍏 Pra quem curte nossa linda e amada cidade… De todos os ângulos —usem #nossoamadofrai —Não pertencemos ao setor Público.
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Ontem, abri o celular e havia pelo menos uns 90 mensagens com vídeos do incêndio do Hotel BIZ (anexo ao hotel Renar). O celular estava quase travando! Obrigado pelas marcações e envios!
Bom, como falamos no Frai, quando algo é perigoso ou tenso, dizemos – Bah tchô foi bixo feio o negócio! No caso do hotel foi mesmo, mas como já comentei neste artigo – A difícil arte de promover Fraiburgo – não vou colocar nada daquelas imagens. Com isso resolvi fazer o inverso e regatei uma das capturas mais bonitas que já vi do Hotel.
Esta linda captura foi em novembro de 2014 e tirada pelo Fabiano Godoy Fabiciack. Um verdadeiro presente, aos olhos, ao espirito e ao orgulho de ser do Frai! Não tá morto quem peleia!
Um abracito a todos vocês jaguarinhus, o Frai vai recolher todos os butiá que se jogaram dos bolsos ontem!
Hotel Renar com arcoíris ao fundo. Por- Fabiano Godoy Fabiciack
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram