Por Mariani de Oliveira do Frai no dia 12/02/2012.
“Domingo até então pacato e dentro dos conformes no Frai. Rapaziada no posto, conversando, dando umas risadas, o de sempre! De repente, veio um cara atorou a frente de uma carreta, o caminhoneiro desceu, ja se tacaram no pau tudo…o tchô da carreta pegou naquele martelinho e bater pneu e se atracaram… Vôou pedra pra tudo lado, quebraram o vidro de carro perto e cortaram a cabeça do cara da carreta….Aííí, ficou aquele bolor, clima tenso vuco vuco. E nisso reuniu tudo a negada que tava por ali ao redor do bolor né. E liga pra polícia , eee liga pra bombeiro e NADA! Passou mais de uma hora e não veio policia e taaal… Com uns 40 minutos veio o bombeiro socorrer o tchô…Tinha uns cidadão muito dos instruído e já organizaram a rodovia, coisa bunita também… Naquele clima tenso, negada querendo apaziguar, um cidadão resolve fazer uma revolta local e ergue o som do carro até não podê mais… e incentiva as piazada…aííí a negada resolveu de ligar o som dos carros pra ver se a polícia aparecia e foi um tal de cantar pneu e coisarada… Virou uma guerra de som e de cantar pneu que foi bunito de ver! E tudo isso na frente do posto maçã! Coisa de civil war assim. Altos bolor… muierada chorando…homarada virando macho…. coisa linda! Tava pior que em Chapecó…”
_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram
Fraiburgo, a Place to be discovered!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram