Aproveitando que já estou com a mão na massa nesse domingo, vou escrever um pouco (finalmente) sobre uma descoberta que fiz na Suíça e que incrivelmente tem muito haver com o Frai, ná época em que estive zazando por lá não tinha nem a ideia de fazer o blog, mas de alguma forma os pontos já estavam sendo ligados inconscientemente. Um dos focos da viagem era conhecer tanto Freiburg na Alemanha como Friburg na Suíça que são relativamente próximas uma da outra. Esse post é sobre o famoso esporte chamado “tchocobol”. Não, pere pere como assim tchô? Parece bizzarro né, mas é verdade, esse esporte de origem suíça existe e é fantástico. Seu nome original é a “Tchoukball” e seguindo a descrição da wikipedia o tchocobol é um esporte coletivo indoor sem contato físico desenvolvido na década de 70 pelo biólogo suíço Dr. Hermann Brandt, com o objetivo de ser uma ferramenta para trazer paz às equipes. Este tchô criou o esporte ao perceber que vários atletas se esgualepavam na prática de atividades físicas e então decidiu, criar um esporte que não permitisse contato físico, como forma de construir uma sociedade humana viável. Incrível né galeritchôs? Nem vou falar mais nada, vou deixar os links abaixo para vocês mesmos pesquisarem e espero que em breve tenhamos alguns times no Frai e que ele possa ser implementado nas escolas. A ideia é muito genial para ficar no anonimato, uma sociedade humanamente viável e tudo que o Brasil precisa. Abaixo é a figura que me chamou a atenção em Fribourg a qual é tanto uma cidade como um estado (cantão) na Suiça lugar onde a língua Francesa e Alemã se misturam de maneira incrível. A propósito, a cidade esta historicamente relacionada a cidade de nova Fribourgo no Rio de Janeiro, bem aquela que confunde todo mundo quando falamos que somos de Fraiburgo.
Propaganda do club de tchocobol escrita em alemão na cidade de Friburgo.
Quadra de tchocobol
Foto real para garantir que não é uma trova.
Links
Wikipedia – http://pt.wikipedia.org/wiki/Tchoukball
Disputa real que já pra ter uma noção da dinâmica do jogo – http://www.youtube.com/watch?v=oaJ1m-75m84
Matéria em português que apresenta o tchocobol no Brasil – http://www.youtube.com/watch?v=UQhrzDMhXOo
Ainda com o pensamento no futuro do Frai, segue mais uma foto real de como a cidade será em 2027.
Segundo nossas pesquisas de mercado e cruzamento de dados na área de inteligência competitiva, Fraiburgo se destacará por ser um centro de cultura, energia renováveis e negócios de alto valor agregado.
Neste ano a cidade se tornará um polo de riquezas que deverão girar no entorno do Lago das Araucárias, o qual estará 100% limpo com uma queda d’agua na ponta e uma estação de metro que sai bem na porta da atual casa da cultura.
Before the end of this year, it is time to envision Fraiburgo’s future, more precisely the year 2027. But why, 2027? Bucause it is a year that looks nice. According to our market research in big data sets and competitive intelligence, Fraiburgo will become a remarkable culture and business centre in Brazil, which its wealth will circulate around the Araucárias’ lake. This in turn, will be 100% water clean, with small artificial waterfalls and a metro station in front of the Culture House.
Como um centro internacional de turismo, tecnologia, Fraiburgo terá placas indicativas de cultura, história em lazer espalhadas pela cidade em inglês, português, espanhol e Fraiburguês. A população atenderá os visitantes usando todos esses idiomas.
Vários pontos da cidade trarão informações precisas e inéditas feitas sobre o Frai e a as cidades vizinhas (toda região tchozina).
O grande diferencial da cidade em relação a todas outras no Brasil será sua história baseada na diversidade cultural, étnica e religiosa e sua capacidade de estar aberta às inovações (hoje é meio arredia, mas vai mudar).
As an international tourism centre, Fraiburgo will have signs all over the city with information about Brazilian and local culture, history and leisure in English, Portuguese, Spanish and Fraiburguese. Its population will, certainly, be able to attend visitors using all these idioms and even some dialects. Many parts of the city will bring information about the neighbouring cities.
Os principais pontos turísticos da cidade serão:
Hotel Renar, a casa da cultura e o centro de ski artificial do hotel;
Museu da maçã;
A roda d’agua na caída do lago que o torna auto sustentável.
Lago das Araucárias com as cachoeiras artificiais, chafarizes, pedalinhos e a preservada ilha;
Trilha das cachoeiras da região.
Castelinho mega top;
Moinho Holandês (viagem neh);
Dinossauros do bosque da Renar;
Pista de rolimã do bela vista;
Parque museu do papel na extinta Trombini que também abrigará a UFDF (Universidade Federal de Fraiburgo);
5 mirantes cruzados incluindo o da chaminé;
Relógio na Caixa d’agua da BigBom;
Teleféricos que cruzam a cidade e o centro de eventos.
O tabuleiro de xadrez gigante na praça Maria Frey, lugar onde as músicas, peças teatrais e filmes tomarão forma.
Os principais esportes da cidade serão o Xadrez e o Tchocobol (mais informações sobre esse esporte aqui neste link.
A cidade será um praticamente um parque de aventura em constante transformação e nunca pronto, pois estará sempre evoluindo.
O centro terá muito mais árvores do que hoje e 100% das casas terão isolamento térmico (sem mais judiação do frio).
Enfim, será um lugar onde as pessoas vivem e também desfrutam de tudo junto com os incessantes visitantes do mundo.
Mais ideias para o Frai? da uma olhada nessa outra lista lá levantada um tempo atrás pela galerinha! http://lanofrai.com.br/tag/fraiburgo-nota-1000/
The great advantage of the Fraiburgo will be its history, which is based on deep cultural, ethnic, and religious diversity and its capacity to be endlessly opened up for innovations.
The mains tourism attractions will be:
Renar Hotel and its artificial ski lanes;
The apple museum;
The Araucárias’ lake with artificial waterfalls, several fountains, paddle-boats and its well preserved island.
Gravity races – ball bearing billy carts;
The little castle so called Castelinho;
A Dutch windmill;
The dinosaurs of the Renar forest;
The paper museum of the extinct paper production Trombini, which will also be the Federal University of Fraiburgo;
5 overlooks including the central chimney;
The big clock of of the central water tower;
Big chess table at the Maria Frey square, where music and movies will take place;
The main sports of the city will be chess and tchoukball.
All in all, the city will be just like and amusement park that is constantly changing and never finished since it will be always evolving to something else. It will be a place where the people work, live and have fun and joyful moments.