Toda vez que eu chego no Frai, a primeira coisa a fazer, depois de prioridades da família, é fazer o tradicional passeio ao redor do lago Araucárias. Esse bonitão aí das fotos abaixo. Ele fica localizado bem centro da city. Nós Fraiburguenses tchozinos sempre sentimos sua falta, não tem jeito. As fotos abaixo são de ontem dia 20 de dezembro de 2014. A decoração de Natal está muito bonita, mas ficará para outro post. O bom de estar no Frai é estar no Frai mesmo. Como a cidade está diferente, arranha céus novos em vários pontos. Patrola da praça pintada e etc. Por hora um super feliz natal e ano novo a todos os seguidores do Lá no Frai.
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Ultimamente estamos falando tanto em árvores que vamos trocar o nome do blog de “Lá no Frai” para “Lá na Árvore” ou alguma coisa nesse sentido. Mentira, ainda não!
Bom, para o pessoal realmente interessando em participar das ações de melhorias da cidade e também para ficar de butuca em tudo que acontece, nós recomendamos que participem do grupo de discussão tchozino lá no facebookinho nesse endereço:
https://www.facebook.com/groups/fraiburgo
A “fota” abaixo é mais um dos nossos queridos chorões em vias de extinção. Se gostar, compartilhe a foto com seus amigos e procure debater o tema da arborização na capital da maçã!
Um bom final de semana a todos!
Tot ziens!
Alta resolução – 8.4Mb
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Hoje de manhã ( 5 de julho de 2014) aqui…neste chão…pedacinho de chão…Fraiburgo…este é o jeito de eu te ver. Iole Dahmer.
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Lá no FRAII!!!
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
The coat of arms of Fraiburgo was elaborated in Paris, in 1964, by the artist Heráldico Robert Louis following the request of Albert Mahler, who was a French immigrant, entrepreneur and partner of the Frey Brothers organisation, and who settled in Fraiburgo from the very beginning of its creation. At the top, two crossed logs in which two axes symbolizing nailed timber extraction by brothers Frey, activity that gave rise to the County. The bottom of the wheel bearing and the sword of St. Catherine, patroness of the state. The flowers that flank the wheel represent the forests of Fraiburgo. The fortification stands for the – the Burgo – protected or fortified town, surmounted by nine stars, signifying freedom – as they FREI means FREE in the German language… ( Source – City Hall website – www.fraiburgo.sc.gov.br)
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Tchozinhos e tchozinhas, Quando a gente fica muito tempo longe do Frai, a saudades cutuca a gente com um espeto de michuim de elefante bem na paleta! Que dor Jaguara home do céu! Nessa edição preparei um caleidoscópio anual situacional semiorgânico pangéico meso-lipoproteico das 4 estações do ano em Fraiburgo – Santa Catarina – Brasil, pois, quando estamos fora do Frai, principalmente fora do Brasil, um dos maiores desafios de expressão é contar sobre o Brasil não tropical, aquele jaguarento de frio e colorido ao longo ano. Sinceramente espero que esta edição possa ajudá-los onde quer que estejam enfrentando tal problema. Nesse, processo, escolher as melhores fotos em meio a milhares, não foi moleza, mas tinha que sair uma hora. Além das fotos do verão e outono que assumo a autoria, vale aqui dar os créditos à Andréia Mello pela foto da primavera. A imagem do inverno, até hoje não sei quem foi, o autor(a) tudo o que sei é que alguém encaminhou por email nos anos de 2004, neste caso, acho justo entregar o crédito a Hollobyte informática que me ensinou os princípios do backup (cópia) dos dados. Sem este conhecimento elementar da informática, essa foto que vai se espalhar pelo mundo, não existiria. Aproveitando o momento, foi esta imagem que me fez cair a ficha sobre a importância de mudar a visão que temos das coisas tchozinas…Há muita coisa espetacular meio-oeste do universo. Enfim, a região do meio-oeste de Santa Catarina é linda e Fraiburgo dá um show! No verão é tempo de curtir a colheita da maçã, as cachoeiras e chuvas com gotas com aproximadamente um litro cada! No outono e primavera é tempo de mudança e de muitas cores. O inverno época de fogão a lenha, pinhão e paisagens congeladas quase todas as manhãs, pés e mãos frias por todo o dia, pra quem está visitando é legal!
Ladies and Gentileman,
How have you been doing? What a long time no English talks over here. I am really sorry about it! Let me apologise myself, I have been tremendously busy lately since I decided to become an entrepreneur. As a result, the blog went far to the end of the priority list. Anyways, It is good to be back. Here is the top most special and expressive pictures so far in the history of the blog. With this kaleidoscopical view I wish to express deep the changes over the the seasons in the not so widely known sub-tropical Brazil. Fraiburgo has plenty of things to do all year long, but what you can expect in the summer is to pick apples directly from the tree, visit some waterfalls, enjoy big rainbows. In the autumn you will feel that everything change in preparation to a cold winter, which is the least colourful but not the least beautiful season of the year. That is when every, or almost every, morning the world looks frozen, but the time passes by life and nature insist to continue and to move on! Spring time, live changes, colours come up again and so on! Hope that you can have a beter understanding about what is Brazil
Dames en heren,
Dit is de eerste keer dat ik hier op mijn blog in het Nederlands probeer te schrijven. Wat een uitdaging! Ik ben al 3 jaar terug in Brazilië dus jullie kunnen voorstellen hoe moeilijk het is om hier Nederlands te oefenen. Hoewel er een paar nederlanders in Florianópolis wonen is het grooste probleem om een taal te behouden het gebrek aan vrije tijd om te studeren. Het idee om Nederlands schrijven is om contact te houden met de cultuur en om misschien motiveren ons “ tchozinhos(as)” andere talen en culturen te bestuderen. Natuurlijk is dat de kans dat dat gebeurd is klein, maar ik doe wat ik kan doen. Niets meer niets minder.
Trouwens, wist je dat Brazilië heeft een subtropische regio heeft? Als je het niet wist, de bestaansreden van dit blog is om Fraiburgo te laten zien aan de wereld, dus … wat vind je van de foto, is het goed genoeg? … dit is Fraiburgo, gelegen in het centrum van de zuiden van Brazilië en werd gekoloniseerd door Italianen en Duitsers … je vraagt je misschien af wat is de relatie tussen Fraiburgo en Nederland? Het antwoord is niets, maar dat kan altijd veranderen. Misschien zal op een dag Fraiburgo een mooi nederlands molen hebben om haar internationale karakter te laten zien. Wie weet? Ik zou willen dat een dag nieuwsgierige Nederlanders naar Fraiburgo bezoeken en onze 4 verschillende seizoenen ervaren! Dat is alles voor nu ! veel groetjes van uit het mooie Santa Catarina!
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram
Here we celebrate the milenar indigenous culture of drinking mate…this is a good demonstration of what it means to belong to South America, whenever you come you will be invited to drink this friendship drink / Aqui nós celebramos a milenar cultura indigena do mate! Isso representa mais do que laços de amizade, isso é pertencer de corpo e alma à América do Sul com a bebida da amizade…
_______________________________________________ Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!
O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!
The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.
Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram