Arquivo da tag: Fraiburgo

Taca-le pau nesse rolimã tchô!

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

A cidade do pote de ouro

DSC_0177
DSC_0176
DSC_0188
DSC_0179
DSC_0181
DSC_0184
DSC_0186

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

Iole Dahmer

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

Repaginação do blog / Visual changes

Tchozinhos e tchozinhas, Dear Friends 

It’s been such a long time since I wanted to move the blog to a self hosted wordpress server, but you know that it takes quite some time in a cumbersome process. Eventually, voilá here it is. The new the layout has plenty of space for pictures arts and so on. Furthermore, the evolution in technical terms behind the scenes is great. Well, that’s it.  As soon as possible more and more news about Fraiburgo, a little lovely cold town at the heart of southern Brazil.

Greetings!

Esse final de semana foi bastante produtivo. Finalmente consegui colocar uma plataforma independente para o blog, agora o Lá no Frai tem um visual diferente, com mais espaço entre as coisas e também mais liberdade para algumas criações. Tecnicamente muita coisa mudou também, mas essa parte é meio “caiporinha” de explicar portanto isso é tudo. O sentimento predominante é o mesmo de quem muda de um apartamento para uma casa, dá mais trabalho cuidar da segurança, da manutenção e etc, mas por outro lado há muito mais liberdade. Como cidadão Fraiburguense agora me sinto livre para pintar a casa da cor que eu quiser pra diferenciar do vizinho, nem que pra isso “seje” necessário usar laranja metálico espelhado com verde fosforescente e tons de vermelho, azul e amarelo sol da tarde no fundo. O que me agoniava fortemente na plataforma antiga era: Não poder lidar com o layout, os espaços eram limitados, tinha que pagar o condomínio do site em dólar e o pior de tudo é que os tchô gringo lá ficavam colocando propagandas no meio dos nossos posts tchozinos aí era pra acaba! (Jaguaredo véio). Enfim, estamos de cara nova, talvez falte uma coisa aqui, outra ali, mas os móveis já estão aí e com o tempo a coisa se ajeita e depois tomado um chima com pinhão e bergamota pra celebrar a vida! 

 Saudações! 

 

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

Fraiburgo’s Coat of arms

The coat of arms of Fraiburgo was elaborated in Paris, in 1964, by the artist Heráldico Robert Louis following the request of Albert Mahler, who was a French immigrant, entrepreneur and partner of the Frey Brothers organization, and who settled in Fraiburgo at the very beginning of its creation.  At the top, two crossed logs in which two axes symbolizing nailed timber extraction by brothers Frey, activity that gave rise to the County.  The bottom of the wheel bearing and the sword of St. Catherine, patroness of the state.  The flowers that flank the wheel represent the forests of Fraiburgo.  The fortification stands for the - the Burgo - protected or fortified town, surmounted by nine stars, signifying freedom - as they FREI means FREE in the German language..
The coat of arms of Fraiburgo was elaborated in Paris, in 1964, by the artist Heráldico Robert Louis following the request of Albert Mahler, who was a French immigrant, entrepreneur and partner of the Frey Brothers organisation, and who settled in Fraiburgo from the very beginning of its creation.
At the top, two crossed logs in which two axes symbolizing nailed timber extraction by brothers Frey, activity that gave rise to the County.
The bottom of the wheel bearing and the sword of St. Catherine, patroness of the state. The flowers that flank the wheel represent the forests of Fraiburgo.
The fortification stands for the – the Burgo – protected or fortified town, surmounted by nine stars, signifying freedom – as they FREI means FREE in the German language… ( Source – City Hall website – www.fraiburgo.sc.gov.br)


_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram


Tecnologia Tchozina – Aplicativo Lá no Frai

Enquanto as bússolas do mundo apontam para o norte, a bússula do aplicativo Lá no Frai na função “Cadê-le o Frai” aponta para a chaminé da cidade, lá na praça das manifestações. Além da direção ele também informa a lonjura (distância) em tempo real entre você e a chaminé não importando em que lugar do mundo você “teje”. Seguem algumas telas do aplicativo.

Tela principal

Screen Shot 2014-04-20 at 9.49.45 AM
Imagem do simulador

 Para bizoiar a parte externa do iphone – https://lanofrai.com.br/2012/06/15/apple-6-tchozino-style/

Bússula Tchozina

Screen Shot 2014-04-20 at 11.16.09 AM
Dispositivo apontando para chaminé do Frai estando no centro de Moscou na Rússia (Mais de 12 mil quilômetros do centro do universo)

Opção de visitar o blog sem ter acesso a internet

Screen Shot 2014-04-20 at 9.57.31 AM

Status de desenvolvimento

O aplicativo foi criado com o intuito de aprender a linguagem de programação “Objective C” e o ambiente de desenvolvimento “X-code” que é mais ou menos a cozinha para criação de produtos para sistemas baseados na Apple (Ipod, Ipad, Macbook e etc). A experiência com a programação foi tranquila apesar de ser “Objective C” ser uma língua medonha, a pior parte é o momento em que você quer disponibilizar seu trabalho para outras pessoas seja isso de forma gratuita ou não, infelizmente depois de várias tentativas, o aplicativo não foi aprovado, talvez porque os avaliadores não entendam “Fraiburguês”. É necessário pagar 94 dólares para que você consiga desenvolver o aplicativo e tenha chance se tentar publicar ou mesmo testar o aplicativo no seu dispositivo…Se de um lado a plataforma Apple apresenta produtos incríveis em termos de usabilidade, por outro na parte de produção (atrás do palco) é um negócio “Bixo feio”.  Por isso tchozinhos(as) melhor se concentrar em plataformas abertas como JAVA – PHP – JAVA script, sistemas operacionais Linux e etc…

Screen Shot 2014-04-20 at 9.42.58 AM
Ambiente de desenvolvimento em X-code para plataforma Apple

 

 Demonstração prática

Lá no Frai em Brasília

Código Fonte

Para quem quiser entender como funcionam os códigos em línguagem Objective C e  cálculos de georeferência, podem dar uma negaciada nos pacote disponível aqui http://bit.ly/1jmjyVI 

Recomendações

Estudar programação é hoje um dos focos de ensino nas principais economias do mundo, até o OBAMA já se pronunciou para os tchozinhos deles não joguem vídeo games e sim criem novos games. Isso parece ser um dos conhecimentos que são e serão muito apreciados na continuidade da economia que cada vez mais se informatiza e se globaliza.  Como a plataforma da Apple é muito fechada, com milhares de regras, a sugestão que os tchozinhos(as) aprendam a programar e a desenvolver em plataformas abertas e gratuitas. Existem milhares de tutoriais que ensinam passo a passo como fazer aplicativos para celular e tablets. Um exemplo disso é este tutorial http://www.felipesilveira.com.br/desenvolvendo-para-android/ outra opção muito válida para aprender é usar tutorias em vídeo feitos no youtube, vocês vão se surpreender em como é fácil fazer certas coisas.  Espero que em breve tenhamos vários aplicativos sendo desenvolvidos sobre nossa região.

Finalmente, mas não mais importante.

Sempre compartilhe seu conhecimento e lembrem do famoso dilema da maçã. Quando você compartilha uma maçã com um tchô você a perde e ele a ganha (visão da economia industrial baseada em coisas físicas). já no economia do conhecimento, quando você compartilha algo, você não perde nada, faz amigos e descobre outras coisas tchô! O que você sabe ninguém nunca vai te tirar, nem o Banco nem advogado nenhum! É por aí o caminho! 

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

 

Caleidoscópio Tchozino / Fraiburguese Kaleidoscope

10 - As quatro estações la no frai 3

Tchozinhos e tchozinhas,
Quando a gente fica muito tempo longe do Frai, a saudades cutuca a gente com um espeto de michuim de elefante bem na paleta! Que dor Jaguara home do céu! Nessa edição preparei um caleidoscópio anual situacional semiorgânico pangéico meso-lipoproteico das 4 estações do ano em Fraiburgo – Santa Catarina – Brasil, pois, quando estamos fora do Frai, principalmente fora do Brasil, um dos maiores desafios de expressão é contar sobre o Brasil não tropical, aquele jaguarento de frio e colorido ao longo ano. Sinceramente espero que esta edição possa ajudá-los onde quer que estejam enfrentando tal problema. Nesse, processo, escolher as melhores fotos em meio a milhares, não foi moleza, mas tinha que sair uma hora. Além das fotos do verão e outono que assumo a autoria, vale aqui dar os créditos à Andréia Mello pela foto da primavera. A imagem do inverno, até hoje não sei quem foi, o autor(a) tudo o que sei é que alguém encaminhou por email nos anos de 2004, neste caso, acho justo entregar o crédito a Hollobyte informática que me ensinou os princípios do backup (cópia) dos dados. Sem este conhecimento elementar da informática, essa foto que vai se espalhar pelo mundo, não existiria. Aproveitando o momento, foi esta imagem que me fez cair a ficha sobre a importância de mudar a visão que temos das coisas tchozinas…Há muita coisa espetacular meio-oeste do universo. Enfim, a região do meio-oeste de Santa Catarina é linda e Fraiburgo dá um show! No verão é tempo de curtir a colheita da maçã, as cachoeiras e chuvas com gotas com aproximadamente um litro cada! No outono e primavera é tempo de mudança e de muitas cores. O inverno época de fogão a lenha, pinhão e paisagens congeladas quase todas as manhãs, pés e mãos frias por todo o dia, pra quem está visitando é legal!    

Ladies and Gentileman,
How have you been doing? What a long time no English talks over here. I am really sorry about it! Let me apologise myself, I have been tremendously busy lately since I decided to become an entrepreneur. As a result, the blog went far to the end of the priority list. Anyways, It is good to be back. Here is the top most special and expressive pictures so far in the history of the blog. With this kaleidoscopical view I wish to express deep the changes over the the seasons in the not so widely known sub-tropical Brazil. Fraiburgo has plenty of things to do all year long, but what you can expect in the summer is to pick apples directly from the tree, visit some waterfalls, enjoy big rainbows. In the autumn you will feel that everything change in preparation to a cold winter, which is the least colourful but not the least beautiful season of the year. That is when every, or almost every, morning the world looks frozen, but the time passes by life and nature insist to continue and to move on! Spring time, live changes, colours come up again and so on! Hope that you can have a beter understanding about what is Brazil

Dames en heren,

Dit is de eerste keer dat ik hier op mijn blog in het Nederlands probeer te schrijven. Wat een uitdaging! Ik ben al 3 jaar terug in Brazilië dus jullie kunnen voorstellen hoe moeilijk het is om hier Nederlands te oefenen. Hoewel er een paar nederlanders in Florianópolis wonen is het grooste probleem om een taal te behouden het gebrek aan vrije tijd om te studeren. Het idee om Nederlands schrijven is om contact te houden met de cultuur en om misschien motiveren ons “ tchozinhos(as)” andere talen en culturen te bestuderen. Natuurlijk is dat de kans dat dat gebeurd is klein, maar ik doe wat ik kan doen. Niets meer niets minder.

Trouwens, wist je dat Brazilië heeft een subtropische regio heeft? Als je het niet wist, de bestaansreden van dit blog is om Fraiburgo te laten zien aan de wereld, dus … wat vind je van de foto, is het goed genoeg? … dit is Fraiburgo, gelegen in het centrum van de zuiden van Brazilië en werd gekoloniseerd door Italianen en Duitsers … je vraagt je misschien af wat is de relatie tussen Fraiburgo en Nederland? Het antwoord is niets, maar dat kan altijd veranderen. Misschien zal op een dag Fraiburgo een mooi nederlands molen hebben om haar internationale karakter te laten zien. Wie weet? Ik zou willen dat een dag nieuwsgierige Nederlanders naar Fraiburgo bezoeken en onze 4 verschillende seizoenen ervaren! Dat is alles voor nu ! veel groetjes van uit het mooie Santa Catarina!

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

Here we celebrate the milenar indigenous culture of drinking mate…this is a good demonstration of what it means to belong to South America, whenever you come you will be invited to drink this friendship drink  / Aqui nós celebramos a milenar cultura indigena do mate! Isso representa mais do que laços de amizade, isso é pertencer de corpo e alma à América do Sul com a bebida da amizade…

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

Canção Lá no Frai por Rosa dos Ventos! Massa tchô!

Thozinhos(as) do céu…

É com emoção que compartilho com vocês essa canção inspirada no blog em homenagem à Fraiburgo. Tchô do céu! Ficou muito massa! Agradecimentos cordiais ao professor Renato Goetten e o grupo Rosa dos Ventos de Fraiburgo.  Para quem não puder ver o vídeo, aqui neste link é possível ouví-la https://soundcloud.com/rosa-dos-ventos

Dear Friends, the video below was a gift from Fraiburguese musicians that also love Fraiburgo. The lyrics go over how Fraiburgo and pictures of the city. Manu thanks to Renato Goetten and the group Rosa dos Ventos. It was a real good surprise.  

Lá no Frai o sol se põe tão lindo

e o Tchô fala que o céu está sorrindo

Lá no Frai o frio que vem do sul

Faz o nosso céu ser mais azul

 

Lá no Frai os pássaros dividem o céu com balões

Lá no Frai tem um castelo

Erguido como prova de amor

 

Lá no Frai, o vento que vai

é o mesmo que trás

a felicidade de rir sempre mais

 

Lá no Frai a neve que cai

é a mesma que traz

A simplicidade de viver em paz

 

Lá no Frai o Tchô é mais Feliz

Vem de todo canto do mundo e cria raiz

Lá no Frai a cultura alemã

Fez dessa cidade tão linda a terra da maçã

 

Lá no Frai tem chamine

onde o quero-quero pode pousar

Lá no Frai o Lago é mar

Que faz o tchozinho sonhar

 

Lá no Frai o vento que vai

é o mesmo que traz

a felicidade de rir sempre mais

 

Lá no Frai a neve que cai

é a mesma que traz

a simplicidade de viver em paz

 

Lá no Frai, o vento que vai

é o mesmo que traz

a felicidade de rir sempre mais 

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=VybgSej-xu8&feature=youtu.be]

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram

Lá no Frai lá no mundo

Galerinhos(as),

Essa é apenas uma amostra de como é importante usar pelo menos dois idiomas no mundo moderno, sobre tudo o inglês, pelo menos no mundo online. Está e a lista de países que visitam periodicamente o blog. Tirando as coisas intraduzíveis da nossa cultura tchozina, sempre tentamos trazer o máximo de informação em inglês pra galera. Sim o Frai é um lugar muito diferente do que o mundo conhece e por isso a curiosidade se espalha. Por hora é isso tchozinhos(as) fiquem bem e boa sorte nos estudos idiomáticos e nos projetos que vocês farão para o mundo via internet.

Saudações tchozinas.

This print-screen I took to make my own people aware of the importance of the English language for international projects like Lá no Frai and those running online. Yes, English is not that strong yet in Brazil or even in Fraiburgo, but the point is that information is arriving bring alongside the awareness that the world is truly becoming flatter and flatter. Thank you all guys for visiting us, hopefully you will get to Fraiburgo for real why not? Anyways. Many greetings from the South of Brazil.

02 - Visitantes nacionalidades

_______________________________________________
Lá no Frai é assim… Fraiburgo, a Place to be discovered!

O projeto nasceu em 2006 para preservar a cultura “Tchô” ou “Tchozina” e memória de Fraiburgo, abordando também temas valiosos de toda a região, de Santa Catarina e do Brasil. Hoje, o projeto que nasceu bilingue alcança milhares de leitores em varias partes do mundo. Tudo isso só é possível com a ajuda de voluntários, apoiadores e leitores como você. Quer compartilhar algo com a gente? Fale conosco!

Acompanhe nas redes sociais: – Facebook or Instagram

Fraiburgo, a Place to be discovered!

The project was born in 2006 to preserve the Tchô culture and memory of Fraiburgo, also covering valuable topics from the entire region, Santa Catarina, and Brazil. Today, this bilingual project reachesthousands of readers across the globe. All of this is only possible thanks to volunteers, supporters, and readers like you.

Got something to share with us? Get in touch — and follow us on – Facebook or Instagram